Transcripcion del documento:--- Inicio página 1 ---
e
CITÉMONDlALE iJ.
(
JARDIN
BOTANIQUE
MUSEUM
O`HISTOIRE
NA.REllE
place ~t~~~
berdmeeu
-& ruecotrel
D.R.E. *
!
PilS.kiéser ti
rue-c.", ,georges..!!! 1"1andel
./I!)c;.-? ~
`O
"~
rue semr lort
"
El
EMBARCADERES
o PROMENAOES FLUVIALES
VILl,.E OE BOROEAUX
ALlENOR
JAROIN
BOTANIOUE
I`l
i
uese-
~
Pm",`,,~~I,`,~ &.
-~" , ~
~.
sr SEURIN `=` ~.
plecedes ro
I:;¡;rs~~~e !WQ
Oñkc de rouñsme de Bordeaux
c;\Cir."""`---+I -- !I!!lI!I!!!I!r"o,`m!I!III!II
"
ESPACEINFORMATJON
LESPROJETSOE90ROEAUX
.`
é
L~ Bastide r:`I
~` ..
","
cevaers
[llanoe
georges 3"
i?`
.s
,
e
juda"fque
ségalier
CIMETIERE
PRO~E~STA!"J,T X. place
dctertre
--
uda`¡que
f
4
d
bénau~
9("0(1`\5
<.,
POMPIERS rr-«;
LYCÉE
FRANC01S
MAURIAC
STAOE
PROMIS
./ . ;;f`.`O.~
IJeorqes"""```` x:.
" " " "
íranl
`" LYCÉe ~rue st ~
t-l s MONTAIGNE lYCÉe.~ ~ 11`"
5YNAGOGUE t OU M`RA`ll ]Mosou¡;:e~
, ~. o ~
~ roe des - "`v o ij:ÑBi~
a~gust¡ns pece du
~ ó o ,., maucailfou
w 09~1><,
g. flJe?tJ
roca
rlJ(J bi90¡
porte re UNIVERSITE DE
quceme BOROEAUX 11
lace rue élie
de la iiI gintrac
ctuire co~
rue ou
r-
l>
Z
`"
O
Z
..
o
..
?
~
m
Z
~
..
?
a
c:
ti
c:
`"
m
`"
ll:
..
lfft~
# 2.E
.¿y-!l! ,sÉ
/~`"
S
s
`" STADE
CHABAN-
DELMAS
MARCHE
DES
CAPUCINS
°beauf1eury
J /lv., %
gmer de los
lajarte
-_---,._ - • -`- o __ .L _
~`----
--- Fin página 1 ---
--- Inicio página 2 ---
Musée national
National Museum
Nationalmuseen
Museo nacional
IEtL1i!IWJm
C4
Musée
des Douanes
plaée ge la Bourse
ire!. : 33
j
(0)5 56 48 82 82
ancien Hotel des Fermes
l:JuRoy, ancien magasin
l:Jedédouanement.
Retrace I`Histoire des
Doúanes en France a
trovers des documents d` ar-
chives, des uniformes et
des armes, des maquettes
et instruments de travai!.
GB - Musée des Douanes
- one time customs house
Retraces the history of cus-
toms through archives, uni-
forms and weapons; models
and instruments.
D - Musée des Douanes -
ehemalige des
Domi:inenverwaltung
Kiinigs, ehemaliges Zollamt.
Zollmuseum. Schildert die
Geschichte des Zolls in
Frankreich durch
Archivdokumente,
Uniformen und Waffen,
Modelle und
Arbeitsinstrumente.
-~-~-SP:-Museo e A uanas::`
antiguo Hotel de las
Grcnjcs del Rey, antiguo
depósito de pago de dere-
chos de aduana. Narra la
Historia de las Aduanas en
Francia a través de docu-
mentos, archivos, uni-
formes y armas, maquetas
e instrumentos de trobo]o.
J
m~O)tW1o/JJm - ~B¡!¡0)7
I)[,b· T::l . D`7o)~
l`íX, ~B¡!¡o)lBl~jl`lj~O)!5
75/AO)f!t~0)~32~,
~B¡!¡O)~:FLiliU~ill,íi;~,
~~!ll1,~~~lBlL." -U;:.C
~)a;9o
Adresses utiles
-U-:¡e-f,¡¡-J-- a-d-dre sT"crs`"~
Direcciones útiles
Nüt:z:liche Adressen
Bibliotheque de Bordeaux
85, cours du Maréchal Juin
Té!. 33 (0)5 56 10 30 00
Archive; Municipales
71, rue du loup
Té!. 33 (0)556 10 20 55
Archives Départementales
13, rue d` Aviau
~é!. 33 (0)5 56 52 14 56
Institutions pnvees
Private Institutions
Private Einrichtungen
Institucionesprivadas
fil*li1!i~
D2
Vinorama
12 cours du Médoc
Té!. : 331(0)5 56 39 5302
,75 personnages en cire,
.racontent·, sous forme de
~scenessonorisées, l`histolre
`du vin de Bordeaux.
GB - 75 waxworks
recount the history of wine
in Bordeaux in scenes of
the~time.
D - 75 Wachsfiguren
erzi:ihlen in vertonten
Szenen die Geschichte des
Bordeauxweines.
SP - 75 estatuas de cera
narran la historia del vino
de Burdeos en escenas
animadas con sonido.
J
?-1)57
751*0)tJj().JI~1:J`8g-8¡j"()[,
1"-0)`7-1 /O)~32o
Croiseur
Colbert C3
face au cours de la
Martinique
Té!. : 05 56 44 96 1 1
Témoignage unique de la
vie des marins a bord d`un
des dernlers grands croi-
seurs Ironcois.
! ~
GB - A unique insight into
life abroad one of France`s
last great battleships.
D - Kriegsschiff Colbert
gegenüber dem Cours
_~Jg Martinique.-
Einziges Zeugnis des
Matrosenlebens an Bord
eines der letzten, groBen,
franziisischen Kriegsschiffe.
SP -
Crucero Colbert
Frente al cours de la
Martinique
Testimonio único de la vida
de los mari neros a bordo
de uno de los últimos
grandes cruceros franceses.
J
:::J) [,-". - )[`J.ili;~1i<
75/AO)~t,*~tJJ.ili
;~1i<0)--:J,I1`d~0)~;3
~~L."na;9o
D2
Cap Sciences
¡Hangar 20 - Quai de
¡Bacalan
Té!`: 331(0)55601 0707
Centre d`animation et d`ex-
¡position
Activités : les grands sujets
Iscientifiques, les innova-
tions techniques, de la
recherche et de I`industrie.
GB - Cap Sciences -
Science and technology
exhibition centre.
D - Cap Sciences -
Zentrum für wissenschaft-
liche und teehnische
Veranstaltungen.
SP - Cap Sciences - Centro
de actividad científíca
J
tJ`Y-;!· A-17.1/A - M
"¡ttiZVfge::f!`!¡:l`1;¡§¡"3iz /5`-
¡1J§ : ~;¡¡;:tJ~¡¡~7`--7,
:}HIJ:1j[!Ní, ~¡¡~r,¡j9`6o
GB - Arc En Reve - Centre
for Architectural exhibitions.
D - Arc En Reve - Zentrum
für Architektur und
Ausstellung.
SP - Arc En Reve - Centro
de arquitectura y de
exposición.
J
y-j·7.I/·v?-jí
~"¡tiz/5`-
¡1J§ : !l¡!¡jlUJm~~, %>`;`5
~R ~!5, ISl~Jm, ~;W¡o
Musée des Matériels
de Télécom
10-12, r. Gouffrand
Té!. : 33 (0)557871422
Equipements en fonctionne-
ment du Morse a Internet.
Maison de l`Eau
35, cours Georges C4
Clémenceau
Té!. : 33 (0)556483840
Connaissez-vous le long
parcours qui conduit I`eau
[usque dans votre verre ?
Les Projets
de Bordeaux
1, place Jean Jourés
Té!. : 33 (0)5 56 52 84 02
Maison du Vin
3, cours du xxx [uillet
Té!. : 33 (0)5 56 00 22 88
•
Ecomusée
de la Vigne
et du Vin
238, crs du Gol de Gaulle
Gradignan
Té!. : 33 (0)556 89 00 79
Tout I`esprit du terroir :
500 outils de vignerons,
tonneliers et maTtresde chal.
GB - Ecomusée de la
Vigne et du Vino The histo-
ry of our soil: 500 tools of
the trade of winemakers,
coopers and cellar masters.
C3
über geiiffnet, selbst
an Feiertagen.
SP - Una exposición per-
manente única en todo
Médoc, con 800 m2.
Abierto todo el año, todos
los días de la semana,
incluso festivos.
D - Museum des GB - Exhibition, Horse-
Weinbergs und des Weins. drawn carriages
Der Geist der Region: 500 Bordeaux International
Werkzeug..--der-Wim:er,-- • -. , Corciage.$c.hao,`- ..,,--Iíiiiiii
Küfer und Kellermeister. Introductory and
intermediate caurses.
Vineyard tours.
SP -EcoMuseo de la Vid
y el Vin
Todo el espíritu del terruño:
500 herramientas de ven-
dimiadores, toneleros y
maestros bodegueros.
•
Musée des Arts
et Métiersde la
Vigne et du Vin
(d p.35)
Chéíteau MAUCAlllOU
33480 Moulis-en-Médoc
Tel: 33 (0)5 56 58 02 58
www.chateau-rnaucaillou.com
Une exposition permanente
unique dans le Médoc, sur
800m
2
. Ouvert tous les
[ours de l`onnée rnérne les
[ours fériés.
GB - A permanent 800 m
2
exhibition unique in the
Médoc.Open every day 01
the year, including public
holidays.
D - Eine einmalige
Dauerausstellung auf einer
Fli:iche von 800 m
2
im
Médoc. Das ganze Jahr
www.bordeaux-tourisme.com
,3, e? 5I&!g 1::`7-1 /§` ~
O)t!14i`JM1:
>-vl---·y-tJ-1.:l
m B¡!¡J2.éFc·~ -8800m 20)
Jmjf-~`á:;>( 1"`;t?i!lE-o
ElIli`~El:a:B`6)4ltEl
C4
C4
Musée
•
ducheval
Chéiteau
Lanessan
(d p.26)
33 460 Cussac Fort Médoc
Tél : 33 (0)5 56 58 94 80
www.musee-du-cheval.com
Ecole Internationale
d`Attelage de Bordeaux
Musée, expositions
Visite du vignoble
& dégustations
D -Ausstellung,
Gespannschule von
Bordeaux : Einführung,
Perfektionierung,
Weinbergsbesichtigung.
SP - Exposición, Animación,
Ecole Internationale
D`Attelage de Burdeos:
Iniciación, perfecciona-
miento, Visita al viñedo.
arquitectura y de
exposición.
¡j"()~ 1"-OO~~ 1~ ,i¡f,;éFtl`:
t!1!I3.JM1:, Jmjf-~
>-vl---J2.éFl::7`--1A7`-
-f" `Y?"
<8> C1 (2 (3
31
--- Fin página 2 ---