Transcripcion del documento:--- Inicio página 1 ---
Llucmajor - Porreres -
Felanitx - Portocolom -
Santanyí - ses Salines
Manacor - Porto Cristo -
Sant Llorenç - Cala Millor
- Son Servera - Capdepera -
Artà - Can Picafort - Muro
1.
2.
Del centre de Llucmajor, amb el convent i l’Ajuntament, a Porreres
distingim paisatges de terres de conreu, diferent de la característica
garriga de la costa de sa Marina. A Porreres trobam el centre històric, el
museu municipal, i una bona vista panoràmica des del santuari de Monti-
sion. A Felanitx visitam el barri dels molins i l’església parroquial i, als
voltants, el santuari de Sant Salvador i castell de Santueri. Portocolom
és una ria, amb escars i cases
d’època. Enfilant cap a Santanyí
travessam s’Horta, Calonge i
s’Alqueria Blanca, típics llogarets.
Fent aturades a Cala d’Or, Portopetro
i el Parc Natural de Mondragó, ens
dirigim cap a Cala Figuera i Cala
Santanyí, fins a es Pontàs. Cap a ses
Salines, ens desviam fins al far per
veure Cabrera. És una zona d’estanys
de sal, amb les salines a la Colònia de
Sant Jordi, la platja des Trenc, es Salobrar de Campos i Sant Joan de
la Font Santa, l’únic balneari de l’illa. Continuam cap a ses Covetes, sa
Ràpita i s’Estanyol, les darreres urbanitzacions del litoral, més residencials
que turístiques. Finalment, el poblat prehistòric de Capocorb, pròxim als
penya-segats de sa Marina de Llucmajor, i, més enllà, el cap Blanc i el
cap Enderrocat, amb les torres de defensa.
De Llucmajor centro (convento y ayuntamiento) a Porreres, atravesamos
paisaje con tierras de cultivo distinto al de matorral, característico de
la costa “sa Marina”. Porreres: centro histórico y museo municipal y
buena panorámica desde el santuario de Monti-sion. Felanitx: barrio
de molinos e iglesia parroquial. Santuario de Sant Salvador y castillo
de Santueri en los alrededores. Portocolom, una ría con varaderos
en los muelles, casas y villas de época. Yendo a Santanyí cruzamos
S’Horta, Calonge y s’Alqueria Blanca caseríos típicos. Detengámonos
en Cala d’Or, Portopetro y el Parque Natural de Mondragó y vayamos
a Cala Figuera y Cala Santanyí e incluso hasta“es Pontàs”. Hacia Ses
Salines tenemos el desvío al faro para ver Cabrera. Estanques de sal
en la Colònia de Sant Jordi, playa del Trenc, Salobrar de Campos y
Sant Joan de la Fontsanta, el único balneario de la isla. Ses Covetes, sa
Ràpita y s’Estanyol, urbanizaciones del litoral y más residenciales que
turísticas. Poblado prehistórico de Capocorb próximo a los acantilados
de “sa Marina” de Llucmajor y más allá Cap Blanc y Cap Enderrocat
con torres de defensa.
Auf dem Weg vom Zentrum von Llucmajor (besuchen Sie dort das Kloster
und das Rathaus) nach Porreres geht es durch eine Ackerlandschaft, die
sich von der Küstenlandschaft „Sa Marina” mit der typischen Gebüsch-
Vegetation doch sehr unterscheidet. In Porreres sollte man sich den
historischen Stadtkern und das Gemeindemuseum, sowie die traumhafte
Aussicht vom Wallfahrtsort Monti-sion nicht entgehen lassen. In
Felanitx können das Mühlenviertel und die Pfarrkirche besichtigt
werden. In der Umgebung sind außerdem noch der Wallfahrtsort
Sant Salvador und die Burg Santueri sehenswert. In Portocolom
können der Zufluss mit den Docks und historischen Häusern und Villen
erforscht werden. Auf dem Weg nach Santanyí kommen wir an den
traditionellen Weilern s’Horta, Calonge und s’Alqueria Blanca vorbei.
Manacor és perles i mobles, però també el palau, l’església parroquial,
la torre de ses Puntes i la dels Enagistes, que són patrimoni històric.
També s’han de ressaltar les restes arqueològiques importants als
voltants i Porto Cristo, amb les coves del Drac i dels Hams. La costa va
en direcció nord, amb cales i platges, fins a sa Coma, amb la fortificació
de la punta de n’Amer i tota la badia de Cala Millor, on s’integren Sant
Llorenç i Son Servera. Anam cap a Capdepera, amb el desviament
a les coves d’Artà i la platja de Canyamel, amb la torre medieval. A
Capdepera visitam el castell fortificat i el port pesquer de Cala Rajada,
amb bones platges i vista panoràmica des del far. A Artà trobam el poblat
prehistòric de ses Païsses; Sant Salvador, al turó; el centre històric, i
dues ermites als voltants. Maresma amb garriga ens acompanya fins a
Can Picafort, amb el talaiot de sa Canova, la necròpolis de Son Real,
l’illot des Porros i els sepulcres de Son Bauló. Arribam a Muro, vila
històrica, amb parròquia i ermita, la seu del patrimoni etnològic del
Museu de Mallorca, i la plaça de toros, dins una antiga gravera.
Manacor no es sólo perlas y muebles, “es Palau”, la iglesia parroquial,
“ses Puntes”y “els Enagistes” y los importantes restos arqueológicos en
los alrededores son patrimonio histórico de Mallorca. Porto Cristo con
las cuevas del Drach y dels Hams. En dirección norte se suceden las
calas y playas hasta Sa Coma (fortificación en Punta de n’Amer) y toda
la bahía de Cala Millor donde se funden Sant Llorenç y Son Servera.
Hacia Capdepera desvío a las cuevas de Artà y playa de Canyamel (torre
medieval). Capdepera posee un castillo fortificado y Cala Rajada su
puerto pesquero, buenas
playas y vista panorámica
desde el faro. En Artà
poblado prehistórico “ses
Païsses”, Sant Salvador
en la alcazaba, centro
histórico y dos ermitas en
alrededores. Seguimos
la carretera de la
Marisma con matorrales
y chaparros hasta Can
Picafort “talaiot” de Sa
Canova y la necrópolis en
Son Real y el islote dels Porros y Son Bauló (sepulcros dolménicos).
Cruzamos Can Picafort para llegar a Muro, histórica e importante villa
(parroquia y ermita), mereciendo capítulo aparte el Museo Etnológico y
la Plaza de Toros esculpida a golpe de cincel y martillo en una antigua
cantera.
Manacor steht nicht nur für Perlen und Möbel. „Es Palau”, die
Pfarrkirche, die Türme „ses Puntes” und „els Enagistes” und die
bedeutenden archäologischen Ausgrabungen in der Umgebung sind
ein wichtiger Teil des historischen Erbes von Mallorca. In Porto Cristo
kann man die Höhlen Drach und Hams besichtigen. In Richtung Norden
folgt ein Strand dem anderen bis man in Sa Coma (Befestigungsanlage
in Punta de n’Amer) und bei der Bucht von Cala Millor ankommt, wo
die Gemeinden Sant Llorenç und Son Servera aufeinander treffen. Auf
Wir machen in Cala d’Or, Portopetro und dem Naturpark Mondragó
Halt und fahren dann weiter nach Cala Figuera und Cala Santanyí
und eventuell auch bis zur steinernen Brücke im Meer „Es Pontàs”. Auf
dem Weg nach Ses Salines biegen wir zum Leuchtturm ab, um einen
Blick auf die Insel Cabrera zu werfen. Des Weiteren kann man auch
die Salzteiche in Colònia de Sant Jordi, den Es Trenc-Strand, das
Campos-Salzmoor und Sant Joan de la Fontsanta, den einzigen Kurort
der Insel, besichtigen. Ses Covetes, sa Ràpita und s’Estanyol sind eher
nicht touristisch ausgerichtete Strandwohnsiedlungen. Nachdem wir
das prähistorische Dorf Capocorb bei den Klippen von „Sa Marina” in
Llucmajor besichtigt haben, geht es weiter zum Cap Blanc und Cap
Enderrocat mit den Wehrtürmen.
From Llucmajor town centre (visit the convent and Town Hall) to Porreres,
you will drive through fields, a different landscape from the scrubland
characteristic of “sa Marina” coast. In Porreres visit the historic centre
and the town museum and
admire the excellent views
from the Sanctuary of Monti-
sion. In Felanitx you can
visit the mill quarter and the
parish church, as well as the
Sanctuary of Sant Salvador
and the Santueri Castle
in the surrounding area. In
Portocolom explore the
inlet with its docks, houses
and period villas. Heading to
Santanyí drive through the typical hamlets of S’Horta, Calonge and
s’Alqueria Blanca. Stop at Cala d’Or, Portopetro and Mondragó
nature park and visit Cala Figuera and Cala Santanyí and time
permitting “es Pontàs”. Continue towards Ses Salines and take the
road to the lighthouse to see the island of Cabrera. Visit the salt pools
of Colònia de Sant Jordi, the beach of es Trenc, Campos salt marsh
and Sant Joan de la Fontsanta, the only natural spa on the island. Ses
Covetes, sa Ràpita and s’Estanyol are coastal residential areas rather
than touristic ones. Visit the Capocorb prehistoric settlement near the
“sa Marina” cliffs of Llucmajor and further on you will come to reach Cap
Blanc and Cap Enderrocat with their defensive towers.
1
5
3
2
4
6
Més informació a...
Más información en...
Mehr Information unter...
Further Information at...
www.infomallorca.net
Llucmajor
13 km
Porreres
13 km
Felanitx
12,7 km
Portocolom
4,4 km
Alqueria Blanca
5,1 km
Santanyí
3,4 km
Llombards
4,4 km
Ses Salines
28,2 km
Cap Blanc
91 km
MA-5020
MA-5100
MA-6101
MA-6015
MA-6014
MA-4010
MA-4012
MA-19
MA-6100
Manacor
12,4 km
Porto Cristo
10 km
Son Servera
11,8 km
Capdepera
7,1 km
Artà
22,5 km
Can Picafort
11,2 km
Muro
87,4 km
MA-4020
MA-4023
MA-4040
MA-15
MA-12
MA-3431
Les 6 rutes proposades en aquest fullet volen abastir el
conjunt de l’illa i servir d’orientació per a gaudir de Mallorca
de forma individualitzada.
Seguir les rutes al peu de la lletra el durà fins als més coneguts
atractius turístics de la illa, però també tenen l’oportunitat de
perdre’s en les tranquil·les vies comarcals, que amb el seu
ritme pausat evoquen temps en els quals la velocitat encara
no condicionava l’ús i gaudi del paisatge.
Finalment, recordar-vos que les carreteres de Mallorca es
gaudeixen amb major intensitat si un es deixa dur pel seu
ritme pausat i es contagia de la serenor dels seus paisatges.
Bon viatge!
Las 6 rutas propuestas en este folleto, intentan abarcar el
conjunto de la isla y servir de orientación para disfrutar de
Mallorca de forma individualizada.
Seguir las rutas al pie de la letra le llevará hasta los más
conocidos atractivos turísticos de la isla, pero también tienen
la oportunidad de perderse en las tranquilas vías comarcales,
que con su ritmo pausado evocan tiempos en los que la
velocidad todavia no condicionaba el uso y disfrute del
paisaje.
Finalmente, recordarles que las carreteras de Mallorca se
disfrutan con mayor intensidad si uno se deja llevar por su
ritmo pausado y se contagia de la serenidad de sus paisajes.
¡Buen viaje!
Die sechs Routen, die in dieser Broschüre vorgestellt werden,
decken die gesamte Insel ab und sollen als Orientierungshilfe für
eine individuell gestaltete Entdeckungsreise durch Mallorca dienen.
Wenn Sie dem Routenverlauf genau folgen, dann erleben Sie
die touristischen Hauptattraktionen der Insel, aber gleichzeitig
können Sie Mallorca über ruhige Landstraßen erforschen,
die mit ihrer Bedächtigkeit an Zeiten erinnern, in denen
Geschwindigkeit noch nicht alles bedeutet hat und man
Landschaft noch anders nutzen und genießen konnte.
Und noch ein Tipp zum Schluss: Die Straßen Mallorcas sind
dann am schönsten, wenn Sie sich an ihren gemütlichen
Rhythmus anpassen und sich von der Ruhe der Landschaft
anstecken lassen.
Gute Fahrt!
The six routes described in this leaflet try to cover the whole of
the island and they are a guide so that you can enjoy Mallorca
at your own leisure.
If you follow the routes exactly you will visit the best known
tourist attractions on the island. But they also give you
the opportunity to lose yourself along quiet country roads.
The slow rhythm of these roads takes you back to the time
when speed did not determine the use and enjoyment of the
landscape.
Finally, remember that the roads of Mallorca are best enjoyed
when you let yourself be carried away by the slow rhythm and
you become engulfed by the serenity of the landscapes.
Have a good journey!
dem Weg nach Capdepera kann man zu den Höhlen von Artà und dem
Canyamel-Strand (mittelalterlicher Turm) abbiegen. Capdepera nennt
eine befestigte Burg ihr Eigen. Cala Rajada verfügt über einen eigenen
Fischerhafen und wunderbare Strände. Vom Leuchtturm aus bietet sich
außerdem ein herrlicher Panoramablick. In Artà ist das prähistorische
Dorf “ses Païsses”, Sant Salvador in der Zitadelle, der historische
Stadtkern und die zwei Einsiedeleien in der Umgebung sehenswert.
Wir fahren auf der mit Eichenbüschen und Dickicht gesäumten Straße
des Feuchtgebiets nach Can Picafort weiter, wo man den „Talayot”-
Bau von Sa Canova und die Nekropole von Son Real, sowie die kleine
Insel Porros und Son Bauló mit den Dolmen-Gräbern besichtigen kann.
Danach durchqueren wir auf dem Weg nach Muro, eine historisch
bedeutende Stadt (Pfarre und Einsiedelei), in der das ethnologische
Museum und die Stierkampfarena, die mit Hammer und Meißel aus
einem alten Steinbruch geschlagen wurde, es verdienen, eigens erwähnt
zu werden.
Manacor is not just pearls and furniture, “es Palau”, the parish church,
“ses Puntes” and “els Enagistes” and the important archaeological
remains in the the surrounding area are part of the historic heritage of
Mallorca. In Porto Cristo you can visit the Drach and Els Hams caves.
Heading north, you will come across many beaches and coves until you
reach Sa Coma (fortification in Punta de n’Amer) and the Cala Millor Bay
where Sant Llorenç and Son Servera merge together. Heading towards
Capdepera take the turn leading to the Artà Caves and the Canyamel
beach (medieval tower). Capdepera has a fortified castle and Cala
Rajada is a fishing port with good beaches and panoramic views from
the lighthouse. In Artà visit “ses Païsses” prehistoric settlement, Sant
Salvador in the citadel, the historic town centre and two sanctuaries
in the surrounding area. Follow the road along the marsh flanked by
thicket and dwarf evergreen oaks to Can Picafort, where you can visit
Sa Canova Talaiot, Son Real necropolis and Els Porros islet and Son
Bauló (dolmen graves). Drive through Can Picafort to reach Muro, an
important historic town (parish and chapel). The Ethnologic Museum
and the bull ring, which was excavated by hammer and chisel in an old
rock quarry, deserve their own chapter.
Pla de Competitivitat Turstica
Mallorca Diversa
Pla de Competitivitat Turstica
Pla de Competitivitat Turstica
Rutes per
Mallorca
Rutas por Mallorca
Mallorca Rundfahrten
Mallorca Itineraries
--- Fin página 1 ---
--- Inicio página 2 ---
Puigpunyent - Galilea -
es Capdellà - Peguera - Camp
de Mar - Port d’Andratx -
Sant Elm - Andratx - Estellencs
- Banyalbufar - Esporles
Inca - Selva - Lluc - Pollença -
Port de Pollença - Formentor
- Alcúdia - Port d’Alcúdia -
s’Albufera - sa Pobla
Valldemossa - Deià -
Sóller - Port de Sóller -
jardins d’Alfàbia (Bunyola)
Santuari de Cura - santuari de
Monti-sion - ermita de Bonany -
ermita del Sant Crist del Remei
- santuari de Santa Magdalena
3.
4.
5.
6.
Puigpunyent, el puig de Galatzó i Galilea són un conjunt inseparable.
Pujant fins a Galilea ens envolten muntanyes, valls i, de lluny, la mar.
De baixada arribam a Capdellà, pintoresc i tranquil. Pinars i platges, a
Peguera i Cala Fornells, el cap Andritxol, el cap del Llamp i sa Mola, i
Camp de Mar, que no seria el mateix sense l’illot. Vorejam la frontissa
fins al Port d’Andratx, amb les cases d’estiueig, el port pesquer i
l’esportiu. Andratx, amb el castell al fons; Sant Elm, i el Parc Natural
de sa Dragonera, són visites inexcusables. Després del túnel des Grau,
val la pena l’esplèndida vista a mar obert. D’Estellencs, vila graonada
davant el mar, en destaquen les cases amb torres de defensa i vigia, i la
cala amb la font, i de Banyalbufar, els marges, les cases amb torres i
la cala amb la cascada d’aigua. Per acabar, ens desviam cap a l’interior
per arribar a Esporles, passant vora sa Granja, magnífica possessió
amb jardins i mostra de tradicions rurals i artesanes.
Puigpunyent, Puig de Galatzó y Galilea forman un conjunto inseparable.
De subida hasta Galilea, montañas, valle y a lo lejos el mar, y cuesta
abajo alcanzamos Capdellà, muy pintoresco y apacible. Pinares y
playas en Peguera y Cala
Fornells, Cap Andritxol, Cap
del Llamp y sa Mola. Camp
de Mar, que no sería lo
mismo sin su característico
islote. Bordeamos la cornisa
hasta el Port d’Andratx
con sus casas de veraneo,
puerto pesquero y deportivo.
Sant Elm y la isla de sa
Dragonera (parque natural)
y Andratx con su castillo al
fondo del valle, son visitas
inaplazables. Tras el túnel del Grau disfrutamos de una espléndida vista
a mar abierto. Estellencs, villa escalonada frente al mar, casas con
torres de defensa o vigía y su cala con manantial. Banyalbufar, con
sus bancales(“marges”), casas con torres y cala con cascadas de agua.
De la cornisa nos desviamos al interior por un paisaje boscoso hasta el
centro de Esporles, pasando junto a sa Granja, un caserón magnífico
con jardines y muestra de tradiciones rurales y artesanales.
Puigpunyent, Puig de Galatzó und Galilea sind untrennbar miteinander
verbunden. Beim Anstieg nach Galilea überblicken wir die Berge, das Tal
und in der Ferne das Meer. Von dort geht es hinunter in das malerische
und friedliche Dörfchen Capdellà. Lassen Sie sich die Pinienwälder und
Strände in Peguera und Cala Fornells, Cap Andritxol, Cap del Llamp und
sa Mola nicht entgehen. Camp de Mar wäre ohne seine charakteristische
Insel nicht dasselbe. Von dort fahren wir weiter entlang der Küste bis
nach Port d’Andratx mit seinen Ferienhäusern und dem Fischer- und
Sporthafen. Sant Elm und die Insel sa Dragonera (Naturpark), sowie
Andratx mit seiner im Tal gelegenen Burg sind ebenfalls ein Muss.
Nach dem Grau-Tunnel bietet sich uns ein traumhafter Ausblick auf das
offene Meer. Estellencs ist eine stufenförmig angelegte Stadt am Meer
mit Häusern mit Wehr- oder Wachtürmen und einer Höhle mit einem
Inca és la ciutat de la pell i les sabates, però també hi ha cellers
convertits en restaurants, Santa Maria la Major, dos convents i el centre
històric. Selva, dalt d’un turó, amb el temple parroquial i l’escalinata
vorejada de xiprers. Travessam Caimari, entre oliveres i bosc, fins a
Lluc, passant el penya-segat del Salt de la Bella Dona. La pau i el silenci
al monestir i als voltants ens
obliguen a fer una aturada al
camí. Descendim a Pollença,
amb l’esplèndid paisatge de
la badia, i visitam el puig de
Pollença i el puig del Calvari,
a més del Pont Romà. El
Port de Pollença és un lloc
d’estiueig i turístic privilegiat,
i Formentor, un paratge únic,
amb la platja, els pinars, el far
i l’hotel. Vorejant la badia fins
a Alcúdia, trobam les restes
de la ciutat romana de Pol·lèntia i les murades medievals. Arribam al
Parc Natural de s’Albufera, aiguamoll amb fauna i flora molt diverses,
per acabar a les terres de conreu de sa Pobla. Hi entram als museus de
la Joguina i de Sant Antoni i el Dimoni.
Característico de Inca son sus “outlets” de piel y calzado y los
“cellers” o bodegas convertidas en mesones y Sta. María la Mayor
y dos conventos. Selva, en lo alto de una colina y templo parroquial
con escalinata flanqueada por cipreses. Cruzamos Caimari por entre
olivares y continuamos hasta Lluc, pasando junto al precipicio de
“Salt de la Bella Dona”. Paz y silencio nos aguarda en el monasterio y
alrededores; obligado alto en el camino. Descenso a Pollença, con su
Calvari y el puente romano, hasta el espléndido paisaje de su bahía..
Port de Pollença, lugar privilegiado de veraneo residencial y turístico.
Formentor es un paraje único con playa, pinares, hotel, urbanización
y las vistas camino al faro. Se bordea la bahía hasta Alcúdia, donde
visitaremos sus murallas medievales y los restos de la ciudad romana
de Pollentia. El “Port”, todavia pesquero y comercial, aunque ahora tan
turístico como otros enclaves de la zona. Bordeando el Parque Natural
de s’Albufera, humedal con fauna y flora muy diversa, llegamos a sa
Pobla con tierras de cultivo ganadas a la marisma, y museos de arte
contemporáneo y del juguete.
Für Inca typisch sind die Leder- und Schuh-Outlets, die „Cellers” – d.h.
zu traditionellen Gasthäusern umfunktionierte ehemalige Weinkeller
– sowie die Kirche Santa Maria la Mayor und die zwei Klöster. Selva
liegt auf einem Hügel und besitzt eine sehenswerte Pfarrkirche mit einer
von Zypressen flankierten Freitreppe. Weiter geht es durch Caimari mit
seinen Olivenhainen bis nach Lluc, vorbei an der Schlucht „Salt de la
Bella Dona”. Frieden und Ruhe finden wir im und rund um das Kloster,
einem obligatorischen Stopp auf dem Weg. Nun nehmen wir die Straße
hinunter nach Pollença mit seiner Kalvarienkapelle und der römischen
Brücke, wo wir uns auch die traumhafte Bucht ansehen. Port de Pollença
ist ein beliebter Wohn- und Urlaubsort. Formentor ist einzigartig mit
Valldemossa s’associa a la cartoixa, on Chopin i George Sand unificaren
música i literatura l’hivern del 1838 al 1839. A més, trobam el palau del
rei Sanç, el museu i els jardins, en una de les viles més emblemàtiques
de l’illa. A pocs quilòmetres i en ruta
cap a Deià, destacam Son Marroig
i sa Foradada. Deià sembla extret
d’una faula i enfilat en un turó, i
Llucalcari, llogaret inigualable vora
la mar. De Sóller, entre vessants
muntanyencs i marjades, horts, jardins
i el torrent, s’han d’esmentar l’estació
del ferrocarril i el museu. Sóller té un
patrimoni arquitectònic molt peculiar i
quasi únic. També són interessants les
visites al Jardí Botànic i al Museu Balear
de Ciències Naturals. De Sóller al port,
en tramvia o per carretera, gaudirem de
la panoràmica d’un refugi natural entre
muntanyes i, a la destinació, barques
de pesca i esportives. Tornam a Sóller per anar a creuar la serra pel túnel
o per l’antic coll de Sóller, i fins arribar als jardins d’Alfàbia, amb una
gran varietat d’arbres i plantes, un estany i jocs d’aigua.
Valldemossa y su Cartuja acogieron a Chopin y G. Sand en el invierno
de 1838-39. Palacio del Rey Sancho, Cartuja, Museo y jardines en una
de las villas emblemáticas de la isla. A pocos kms. y en ruta hacia Deià,
encontramos Son Marroig y “sa Foradada”. Deià, fábula encaramada
a una colina. Llucalcari, caserío
inigualable junto al mar. Sóller entre
laderas montañosas y bancales, con
huertos, jardines y un torrente. Estación
de Ferrocarril y museo. Patrimonio
arquitectónico muy peculiar y casi
único. Interesantes las visitas al Museo
de Sóller, Jardín Botánico y Museo
Balear de Ciencias Naturales. De Sóller
al puerto en tranvía o por carretera. El
Port de Sóller es un refugio natural entre
montañas. Embarcaciones de pesca y
deportivas y la línea del tranvía hasta
el final. De nuevo en Sóller para ir a
los jardines de Alfàbia, en la vertiente
opuesta de la montaña. Accedemos por el túnel (paso de peaje) o por el
trazado antiguo. Pasamos bajo la arboleda que da a la casa, con jardines
a uno y otro lado, gran variedad de árboles y plantas, un estanque a
modo de lago y finalmente unos juegos de agua.
In der Kartause von Valldemossa verbrachten Chopin und G. Sand
den Winter 1838-39. Einen Besuch wert sind der Palast des Königs
Sancho, die Kartause, das Museum und die Gartenanlage einer der
typischsten Orte der Insel. Nach wenigen Kilometern Fahrt Richtung
Deià kommen wir nach Son Marroig und „sa Foradada”. Deià ist ein auf
A mitjan camí entre Algaida i Llucmajor, un desviament condueix a
Randa i, a poc a poc, anam guanyant altura. Passam a prop del santuari
de Gràcia, sota una descomunal roca. Una mica més enllà trobam Sant
Honorat, proper al cim del puig de Randa. El santuari de Cura és al
punt més alt i la vista s’estén cap als quatre punts cardinals. De Randa,
per Montuïri, anam cap a Porreres, al santuari de Monti-sion, amb una
situació i una vista panoràmica privilegiades. Retornam a Porreres, des
d’on anam cap a Vilafranca i, en direcció a Petra, pujam a l’ermita de
Bonany, un dels millors punts d’observació de la zona. Les ondulacions
del terreny fan molt agradable el recorregut. Passam per Petra per anar
a Sineu i per enfilar, després, cap a Llubí, on trobam l’ermita del Sant
Crist del Remei. El paisatge és molt semblant de camí cap a Inca, i
trobam l’indicador del puig de Santa Magdalena, amb el santuari, on
tornarem a contemplar les vistes sobre el pla, la muntanya i el litoral.
A medio camino entre Algaida y Llucmajor un desvío conduce a Randa
y poco a poco vamos ganando altura. Pasamos cerca del Santuario
de Gràcia, edificado bajo una roca descomunal. Algo más allá Sant
Honorat, cerca de la cima del Puig de Randa. El Santuario de Cura se
halla en el punto más alto y la vista abarca los cuatro puntos cardinales.
De Randa por Montuïri hacia Porreres - Santuario de Monti-sion-,
con privilegiada situación y
panorámica. Regresamos a
Porreres, de ahí a Vilafranca
y en dirección a Petra vamos
a la Ermita de Bonany, uno
de los mejores puntos de
observación en la zona. Las
ondulaciones del terreno
hacen muy agradable el
recorrido. Por Petra para ir
a Sineu y luego enfilar hacia
Llubí, en cuyas cercanías
se sitúa la Ermita del Santo
Cristo del Remei. Paisaje muy parecido hasta Inca y encontramos el
indicador del Puig de Sta. Magdalena y su santuario.Vistas sobre la
llanura, montaña y litoral.
Auf halbem Weg zwischen Algaida und Llucmajor führt ein stetig
ansteigender Weg nach Randa. Wir kommen erst am Wallfahrtsort
Gràcia vorbei, der unter einem riesigen Felsen erbaut wurde, und dann an
Sant Honorat, fast mitten durch das Landgut nahe dem Puig de Randa.
Der Wallfahrtsort Cura liegt auf der Spitze des Hügels, von dem aus
man eine wunderbare Aussicht in alle Himmelsrichtungen hat. Von Randa
geht es über Montuïri nach Porreres. Der Wallfahrtsort Monti-sion liegt
auf einem ganz besonderen Fleckchen Erde mit traumhafter Aussicht.
Von hier geht es zurück nach Porreres und weiter nach Vilafranca. Auf
dem Weg nach Petra kommen wir zur Einsiedelei Bonany, einem der
besten Aussichtspunkte der Region. Durch die hügelige Gegend wird der
Ausflug zu einem wahren Genuss. Wir fahren durch Petra nach Sineu
und dann weiter Richtung Llubí, wo sich die Einsiedelei Santo Cristo
del Remei befindet. Die Landschaft bleibt bis Inca fast unverändert. Wir
seinen Stränden, Pinienwäldern, einem Hotel, einer Wohnsiedlung
und mehreren Aussichtspunkten auf dem Weg zum Leuchtturm. Der
Bucht entlang geht es weiter bis Alcúdia, wo wir die mittelalterliche
Stadtmauer und die Ruinen der römischen Stadt Pollentia besichtigen.
Der Hafen wird immer noch zum Fischen und für den Handel genutzt,
obwohl er mittlerweile auch ein Touristenmagnet ist, wie so viele andere
Orte der Gegend. Nun geht es entlang des Naturparks s’Albufera, eines
Feuchtgebiets mit sehr vielfältiger Tier- und Pflanzenwelt, bis nach sa
Pobla, wo das Ackergebiet dem Sumpf abgerungen wurde. Dort gibt es
ein Museum der modernen Kunst und ein Spielzeugmuseum.
Inca is known for its leather
and shoe outlets, its “cellers”
or bodegas, whicht have
been converted into old-
style restaurants, Santa
María la Mayor and its two
convents. In Selva, located
on top of a hill, visit the
parish church with its steps
flanked by cypress trees.
Drive through Caimari,
through olive groves, and
continue towards Lluc,
passing by the “Salt de la Bella Dona” cliff. Peace and silence prevail in
the monastery and its surroundings, which are a must. Follow the road
down to Pollença, with its Calvary chapel and Roman bridge, and drive
to the beatiful Pollença Bay. Port de Pollença is a privileged residential
and tourist area. Formentor is unique landscape with a wonderful
beach, pine forests, hotel, houses and stunning views on the way to the
lighthouse. Drive along the bay to reach Alcúdia, where you can visit its
medieval walls and the remains of the Roman City of Pollentia. The port,
which is still busy with fishing boats and freighters, has also become a
tourist resort, like other locations in the area. Drive around s’Albufera
nature park, a wetland with very diverse fauna and flora, to get to sa
Pobla with its fields that have been reclaimed from the marshes and its
contemporary art and toy museums.
einen Hügel gebautes Märchen. Besuchen Sie auch Llucalcari, einen
unvergleichlichen Weiler am Meer. Sóller liegt eingebettet zwischen
Berghängen und Terrassen, mit Gärten, Feldern und einem Sturzbach.
Sehenswert sind dort der Bahnhof und das Museum mit einer sehr
ungewöhnlichen, fast einzigartigen Architektur. Empfehlenswert
sind Besuche im Museum Sóller, dem botanischen Garten und dem
Naturwissenschaftlichen Museum der Balearen. Von Sóller gelangt man
mit der Straßenbahn oder auf der
Straße zum Hafen - Port de
Sóller, einer zwischen Bergen
eingebetteten Naturschönheit.
Fischer- und Sportboote
können dort anlegen. Fahren
Sie nun zurück nach Sóller,
um Alfàbia Gärten auf dem
gegenüberliegenden Berghang zu
besichtigen. Man gelangt dorthin
durch den gebührenpflichtigen
Tunnel oder auf dem alten
Bergweg. Durch einen Hain gelangen wir zum Haus mit seinen vielen
aneinandergrenzenden Gärten mit einer großen Vielfalt an Bäumen und
Pflanzen, einem seeartigen Teich und Wasserfontänen.
Chopin and G. Sand stayed in the charterhouse of Valldemossa
during the winter of 1838-1839. Visit the Palace of King Sancho,
the Charterhouse, the Museum and the gardens of one of the most
emblematic villages on the island. A few kilometres from the town,
heading to Deià, you will find Son Marroig and “sa Foradada”. Deià
is an enchanting village perched on a hill. Visit Llucalcari, a beautiful
hamlet beside the sea. Sóller is surrounded by mountains, dry-stone
terraces, fields, gardens and a stream. The town’s attractions are the
train station and the museum. It has a very peculiar and almost unique
architectural heritage. The Sóller Museum, the Botanical Garden and
the Balearic Nature Science Museum are interesting visits. Continue to
Port de Sóller either by tram or by car. The port is a natural haven in
the mountains. Return to Sóller to visit Alfàbia Gardens, on the other
side of the mountain. Access is via a toll tunnel or on the old mountain
road. Pass under the grove leading to the house, which is surrounded
by gardens, a great variety of trees and plants, a very large pool and on
one end water fountains, pools and cascades.
nehmen die Ausfahrt Puig de Santa Magdalena, um den Wallfahrtsort
dort zu besuchen und die Aussicht über die Ebene, die Berge und die
Küstenlandschaft zu genießen.
Halfway between Algaida and Llucmajor take a turn to reach Randa.
The road slopes up gradually and passes by the Sanctuary of Gràcia,
which is built under a huge boulder. Further on, you will drive by Sant
Honorat, almost inside the stately house and near the top of Puig de
Randa. The Sanctuary of Cura
sits on the top of the hill and the
view is superb in all directions.
From Randa drive through
Montuïri to reach Porreres. The
Sanctuary of Monti-sion enjoys a
privileged location and stunning
views. Return to Porreres and
head to Vilafranca. Heading to
Petra visit the Chapel of Bonany,
one of the best vantage points in
the area. The rolling landscape
makes it a pleasant drive. Drive
through Petra to reach Sineu and
then make your way to Llubí, a
short distance from the Chapel
of Santo Cristo del Remei. The
landscape remains the same until
Inca. Take the Puig de Santa
Magdalena exit to visit de sanctuary, where you can admire the views
of the plains, mountains and coast.
Puigpunyent
11,4 km
Es Capdellà
5,4 km
Peguera
7,4 km
Port Andratx
8,6 km
Sant Elm
7,7 km
Andratx
17 km
Estellencs
7,3 km
Banyalbufar
10,7 km
Esporles
75,5 km
MA-1032
MA-10
MA-1100
MA-1012
MA-1A
MA-1010
MA-1020
MA-1021
MA-1050
MA-1030
Inca
4 km
Selva
2,4 km
Caimari
10,7 km
Lluc
21,8 km
Pollença
5,8 km
Port Pollença
20,5 km
Cap Formentor
20,5 km
Pollença
8,6 km
Alcúdia
2 km
Port d’Alcúdia
5,5 km
Albufera
11,7 km
Sa Pobla
113,5 km
MA-1100
MA-10
MA-2200
MA-2210
MA-2220
MA-13A
MA-12
MA-3433
Valldemossa
10,5 km
Deià
9,6 km
Sóller
3,2 km
Port de Sóller
3,2 km
Sóller
6,7 km (Tunel)-
13,1 km
(Coll Sóller)
Jardins
Alfabia
33,2 km
MA-1130
MA-10
MA-1134
MA-11
Santuari de Cura
12,2 km
Randa
10 km
Montuïri
12 km
Porreres
(Monti-Sion)
16 km
Petra (Bonany)
10,8 km
Sineu
8,5 km
Llubí
15 km
Puig de Santa
Magdalena
84,5 km
MA-5018
MA-5017
MA-15
MA-5030
MA-5101
MA-15
MA-3310
MA-3220
MA-3300
MA-3511
MA-3440
MA-3501
Wasserlauf. Banyalbufar ist berühmt für seine Trockenstein-Terrassen
(„Marges”), die Häuser mit Wachtürmen und eine Höhle mit Wasserfällen.
Von der Küste dringen wir nun ins bewaldete Landesinnere bis zum
Zentrum von Esporles vor, vorbei an sa Granja, einem beeindruckenden
Landgut mit einer Gartenanlage und einer Ausstellung über ländliche
und handwerkliche Traditionen.
Puigpunyent, Puig de Galatzó and Galilea are part of an inseparable
whole. On the drive up to Galilea, you will see mountains, the valley
and the sea on the background. Follow the road down to Capdellà,
a very picturesque and peaceful
village. Visit the pine forests and
beaches in Peguera and Cala
Fornells, Cap Andritxol, Cap
del Llamp and sa Mola. Camp
de Mar would not be the same
without its characteristic islet.
Drive along the coast to reach
Port d’Andratx with its summer
houses, fishing port and marina.
Sant Elm and the Island of sa
Dragonera (nature park) and
Andratx with its castle in the end
of the valley are a must. Drive
through the Grau tunnel to enjoy
a wonderful view of the open sea.
Estellencs is a terraced village
overlooking the sea. Admire its
houses with watchtowers and its
cove with a stream. Banyalbufar is famous for its dry-stone terraces,
houses with watchtowers and a cove with cascades. Leave the coast
behind to drive inland through forests to reach Esporles town centre.
You will pass sa Granja, a magnificent stately house with gardens,
where demonstrations of rural and handicraft traditions take place on
a regular basis.
--- Fin página 2 ---