Transcripcion del documento:--- Inicio página 1 ---
Muzeum Łazienki Królewskie
The Royal Łazienki Museum
W Łazienkach znajdziesz oranżerię, amfite-
atr i ogród chiński. Zwiedź klasycystyczny
Pałac na Wyspie, w którym znajdują się
obrazy z kolekcji króla Stanisława Augusta
Poniatowskiego. W parku odbywają się
różne wydarzenia kulturalne, w tym słynne
niedzielne Koncerty Chopinowskie pod
pomnikiem Fryderyka Chopina.
In Royal Łazienki Park, you will find an
orangery, an amphitheatre and a Chinese
garden. Visit the classicist Palace on the
Isle, which holds paintings from the collec-
tion of King Stanisław August Poniatowski.
The park hosts various cultural events,
including the famous Sunday Chopin Con-
certs at the Fryderyk Chopin monument.
Warszawska Praga Warsaw Praga
Prawobrzeżna dzielnica uniknęła znaczących
zniszczeń wojennych i dlatego uchodzi za najbar-
dziej autentyczną część miasta. Na Pradze zobacz
odnowione przestrzenie poprzemysłowe: Centrum
Praskie Koneser z Muzeum Polskiej Wódki i Soho
Factory z Muzeum Neonów. Odwiedź także
Muzeum Warszawskiej Pragi, w którym poznasz
historię dzielnicy.
The right-bank district avoided significant war
damage and is therefore considered the most
authentic part of the city. In Praga, take a look
at the renovated post-industrial spaces: Praga
Koneser Center with the Polish Vodka Museum
and Soho Factory with the Neon Museum. Also
visit the Warsaw Praga Museum, where you will
learn about the district’s history.
Bulwary Wiślane
The Vistula Boulevards
Na bulwarach czeka na Ciebie mnóstwo
atrakcji: punkty widokowe, trampoliny,
miniplaża, tramwaje wodne, kawiarenki
i bary na barkach, pawilony ze smakami
z całego świata. W letnie weekendy weź
udział w spektakularnych pokazach lasero-
wych pod gołym niebem w Multimedial-
nym Parku Fontann.
The boulevards have many attractions:
viewpoints, trampolines, a mini-beach,
water trams, cafes and bars on barges and
restaurants in pavilions with dishes from
around the world. On summer weekends,
take part in spectacular laser shows under
the open sky in the Multimedia Fountain
Park.
Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie
Museum of King Jan III’s Palace in Wilanów
Barokowa perełka Warszawy, nazywana „polskim
Wersalem”, to letnia rezydencja króla Jana III
Sobieskiego. Ogrody pałacowe to idealne miejsce
dla spacerowiczów, biegaczy i rodzin. Odwiedzając
wilanowski park zimą, przyjrzyj się fantazyjnym
iluminacjom.
The Baroque pearl of Warsaw, called the ‘Polish
Versailles,’ was the summer residence of King
Jan III Sobieski. The palace gardens are an ideal
place for walkers, runners and families. If you visit
Wilanów park in the winter, look at the amazing
illuminations.
Muzeum Powstania Warszawskiego
The Warsaw Rising Museum
To innowacyjne muzeum upamiętnia po-
wstanie warszawskie 1944 roku. Poznasz
w nim jego historię, posłuchasz opowieści
powstańców o dramatycznych wydarze-
niach II wojny światowej, przyjrzysz się
replice bombowca Liberator i obejrzysz
trójwymiarową animację „Miasto Ruin”
przedstawiającą obraz zniszczonej
Warszawy.
This innovative museum commemorates
the Warsaw Uprising of 1944. You will
learn about its history, listen to the stories
of insurgents about the dramatic events
of World War II, see the replica of the
Liberator bomber and watch the 3D ani-
mation ‘City of Ruins’ depicting destroyed
Warsaw.
Muzeum Narodowe
The National Museum
W muzeum mieści się ponad 830 tysięcy
eksponatów. Są to dzieła sztuki polskiej
i światowej, a także największa w Europie
kolekcja zabytków kultury nubijskiej. Jeśli
jesteś miłośnikiem designu, odwiedź
również Galerię Wzornictwa Polskiego
z pracami polskich projektantów z różnych
epok i środowisk.
The museum houses over 830,000 items,
including works of Polish and world art,
as well as the largest collection of Nubian
culture relics in Europe. If you are a fan
of design, visit the Polish Design Gallery,
which showcases the most interesting
works of Polish designers from different
eras.
Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN
POLIN Museum of the History of Polish Jews
Miejsce, które przywraca pamięć o 1000-letniej
historii Żydów polskich. Zwróć uwagę na wyjątko-
wą architekturę holu głównego, zatrzymaj się przy
zrekonstruowanym sklepieniu repliki XVII-wiecznej
synagogi w Gwoźdźcu i obejrzyj interaktywną
wystawę, która zabierze Cię w podróż przez wieki.
The museum restores the memory of the rich,
1000-year history of Polish Jews. Pay attention to
the unique architecture of the main hall, stop at
the reconstructed vaulting of the 17th-century syn-
agogue from Gwoździec and view the interactive
exhibition that will take you on a journey through
the centuries.
Pałac Kultury i Nauki
The Palace of Culture and Science
Jest najwyższym budynkiem w Polsce i ikoną
miasta. Socrealistyczny gmach widoczny jest niemal
z każdego zakątka stolicy. W Pałacu funkcjonują m.in.
teatry, kino i muzea. Wjedź na XXX piętro, by z tarasu
widokowego podziwiać panoramę Warszawy, w tym
spektakularne drapacze chmur i oba brzegi Wisły.
It is the tallest building in Poland and an icon of
the city. The socialist-realist building is visible from
almost every corner of the capital. It contains
theatres, a cinema and museums. Go to the
observation deck on the 30th floor and admire the
panoramic views of Warsaw, including spectacular
skyscrapers and both banks of the Vistula.
Stare Miasto The Old Town
Odbudowana po II wojnie światowej i
wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa
UNESCO Starówka zachwyca kunsztem
architektury. Przejdź się kameralnym Ryn-
kiem Starego Miasta, zrób sobie zdjęcie
pod pomnikiem Syrenki, odwiedź Muzeum
Warszawy i wejdź do XIV-wiecznej katedry
oraz barokowo-klasycystycznego Zamku
Królewskiego.
Rebuilt after the Second World War and
entered on the UNESCO World Heritage
List, the Old Town impresses with the art-
istry of its architecture. Walk around the
Old Town Market Square, take a picture
at the Mermaid statue, visit the Museum
of Warsaw and enter the 14th-century
cathedral and the Baroque-Classicist
Royal Castle.
Nowe Miasto The New Town
Udaj się na spacer ulicami Nowego
Miasta pełnymi klimatycznych zakątków,
historycznych kościołów i kameralnych
knajpek. Wstąp do Muzeum Marii
Skłodowskiej-Curie, gdzie zobaczysz
pamiątki po polskiej dwukrotnej noblistce
w dziedzinie chemii i fizyki, która odkryła
pierwiastki: rad oraz polon stosowany
w pierwszych terapiach nowotworowych.
T ake a walk through the streets of the
New Town full of atmospheric corners,
historical churches and cosy cafes. Visit
the Maria Skłodowska-Curie Museum,
where you will see memorabilia related to
the Polish Nobel Prize winner in chemistry
and physics, who discovered the elements
radium and polonium used in the first
cancer therapies.
Zamek Królewski The Royal Castle
Obejrzyj cenne zbiory Zamku, do których
należą m.in. insygnia i trony królewskie czy
obrazy słynnych malarzy, m.in. Rem-
brandta, Canaletta i Matejki. Nad placem
Zamkowym góruje kolumna upamiętnia-
jąca króla Zygmunta III Wazę, pod którą
umawiają się warszawiacy.
View the Castle’s valuable collections,
which include royal insignia and thrones
as well as paintings by famous painters
such as Rembrandt, Canaletto and Mate-
jko. Towering above the Castle Square is a
column commemorating King Sigismund
III Vasa, which is a favourite meeting
place for locals.
Trakt Królewski The Royal Route
Udaj się na spacer najbardziej reprezen-
tacyjną trasą miasta, łączącą trzy dawne
rezydencje królewskie: Zamek Królewski,
Łazienki Królewskie i Pałac w Wilanowie.
Po drodze wstąp do zabytkowych kościo-
łów i pałacyków oraz parków z różnych
epok.
T ake a stroll along the city’s showcase
route that joins three former royal resi-
dences: the Royal Castle, Royal Łazienki
Park and Wilanów Palace. Along the way,
step into the historic churches, palaces
and parks from different periods.
Notatki Notes
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
..........................................................................................................
Zdjęcia / Photos: (1) Stare Miasto © m.st. Warszawa; (2) Nowe Miasto © F. Kwiatkowski; (3) Zamek Królewski © photocreo Fotolia; (4) Trakt Królewski © F. Kwiatkowski; (5) Muzeum Łazienki Królewskie
© F. Kwiatkowski; (6) Muzeum Powstania Warszawskiego © W. Z. Panów pzstudio.pl; (7) Bulwary Wiślane © E. Lach; (8) Muzeum Narodowe © J. Wiśniewska; (9) Warszawska Praga © m.st. Warszawa;
(10) Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN © m.st. Warszawa; (11) Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie © whitelook Fotolia; (12) Pałac Kultury i Nauki © F. Kwiatkowski.
1
3
5
7 9
2
4
6
8 10 11 12
Warszawa Warsaw
/Warsaw
/fall_in_love_with_warsaw
www.warsawtour.pl
/WarszawaEN
/ewarsaw
--- Fin página 1 ---
--- Inicio página 2 ---
Warszawa • Warsaw
Warszawska Informacja Turystyczna
Warsaw Tourist Information
Centra handlowe
Shopping centres
Autobus
Bus
Hotele; Hostele; Schroniska
Hotels; Hostels; Youth hostels
M1 (niebieska), M2 (czerwona)
M1 (blue line), M2 (red line)
Metro:
Dojazd do Lotniska Chopina
Access to Warsaw Chopin Airport
Dworzec kolejowy
Railway station
Dojazd do Lotniska Chopina
i lotniska w Modlinie
Access to Warsaw Chopin Airport
and Modlin airport
Muzea
Museums
Szlak Kulturalnych Piwnic Starego Miasta
Cultural Cellars of Old Town
Filharmonia; Opera kameralna
Philharmonic; Chamber opera
Plaże; Przystanie; Promy
Beaches; Cruises; Ferry marinas
Kościoły; Cerkiew; Synagoga
Churches; Ortodox church; Synagogue
Poczta 24/7
Post Office 24/7
Wydawca / Publisher: Stołeczne Biuro Turystyki (Warsaw Tourist Office). Warszawa 2018. Egzemplarz bezpłatny / Free copy.
Opracowanie graficzne ikonek / Icons design: „Moyo – Teresa Witkowska, www.moyo.pl”.
Emergency numbers: Emergency 112
*
Police 997
*
Ambulance 999
*
Fire Brigade 998
*
City Guard 986
*
City Contact Centre Warsaw 19 115.
Emergency number for tourists: Safety number +48 608 599 999 (from Monday to Friday from 8:00 am to 4:00 pm, information in Polish and English).
0 300 600m
Legenda • Key to symbols Warszawa w 1, 2 i 3 dni • Warsaw in 1, 2 and 3 days
M
180 519
S2
RL
S3
Warszawa w 1 dzień
Warsaw in 1 day
Warszawa w 2 dni
Warsaw in 2 days
Warszawa w 3 dni
Warsaw in 3 days
Dzień 1.
Day 1.
Dzień 1.
Day 1.
Dzień 1.
Day 1.
Dzień 2.
Day 2.
Dzień 2.
Day 2.
Dzień 3.
Day 3.
12
1
6
6
5
10
1
2
9
4
10
11
4
3
8
1
12
12
5
4
7
7
7
5
--- Fin página 2 ---